543 家有凶禍之意(가유흉화지의)

家有凶禍之意 (가유흉화지의)
총운
先人丘墓 都在大梁 (선인구묘 도재대량)
선인의 무덤이, 모두 대량 땅에 있다.
身數不利 疾病愼之 (신수불리 질병신지)
신수가 불리하니, 질병을 조심하라.
前程有險 善取遠惡 (전정유험 선취원악)
앞길이 험함이 있으니, 착한 일을 하고 악한 일을 하지 마라.
先得後失 徒傷心情 (선득후실 도상심정)
먼저 득이지만 뒤에 잃으니, 한 갖 마음만 상한다.
身上有困 別無凶事 (신상유곤 별무흉사)
신상에 곤함은 있으나, 별로 흉함은 없다.
勿貪新物 守舊則吉 (물탐신물 수구즉길)
새로운 물건을 탐하지 마라, 옛것을 지키면 길하다.
淸江雨裡 漁翁吹笛 (청강우리 어옹취적)
맑은 강 빗속에, 고기잡이 늙은이가 피리를 분다.
事在頃刻 何慮長久 (사재경각 하려장구)
일이 매우 급한데, 어찌하여 망설이는가.
老樹春盡 難結其子 (노수춘진 난결기자)
늙은 나무가 봄이 다 지났으니, 열매를 맺기 어렵다.
1월운
寅卯之月 改業之數 (인묘지월 개업지수)
1월과 2월에는, 업을 고칠 수다.
驛馬到門 奔走之象 (역마도문 분주지상)
역마가 문에 이르니, 분주한 기상이다.
財在遠方 出則得財 (재재원방 출칙득재)
재물이 원방에 있으니, 나가면 재물을 얻는다.
2월운
塵合泰山 絶對之功 (진합태산 절대지공)
티끌모아 태산이 되니, 절대의 공이다.
河姓不利 偶然貽害 (하성불리 우연이해)
하씨 성이 불리하니, 우연히 해를 끼친다.
莫近酒色 損財口舌 (막근주색 손재구설)
주색을 가까이 하지 마라, 손재가 아니면 구설(口舌)이 있겠다.
3월운
凡事不利 諸事注意 (범사불리 제사주의)
모든 일이 불리하니, 모든 일을 주의하라.
無端之責 口舌難免 (무단지책 구설난면)
무단지책으로, 구설을 면하기 어렵다.
親友之間 以財義變 (친우지간 이재의변)
친구 사이에, 재물로써 의가 변한다.
4월운
世業如夢 赤手成家 (세업여몽 적수성가)
세업이 꿈같으니, 적수 성가한다.
在家心亂 遠行則吉 (재가심란 원행즉길)
집에 있으면 심란하고, 원행하면 길하다.
若非損財 疾病可畏 (약비손재 질병가외)
만일 손재가 아니면, 질병이 두렵다.
5월운
鶯棲柳枝 一身自安 (앵서류지 일신자안)
꾀꼬리 버들가지에 깃드니, 몸이 편안하다.
守家則吉 出路有害 (수가즉길 출로유해)
집을 지키면 길하고, 길에 나가면 해가 있다.
勿貪人財 小得大失 (물탐인재 소득대실)
남의 재물을 탐하지 마라, 적게 얻고 크게 잃는다.
6월운
口舌有數 官災可畏 (구설유수 관재가외)
구설(口舌)이 있으니, 관재수가 두렵다.
前程有險 修身齊家 (전정유험 수신제가)
앞길에 험함이 있으니, 수신제가하라.
財在西方 必得大財 (재재서방 필득대재)
재물이 서쪽 방향에 있으니, 반드시 큰 재물을 얻는다.
7월운
秋逢草木 一悲一憂 (추봉초목 일비일우)
가을을 당한 초목이니, 한번 슲고 한번 근심한다.
勿貪分外 反有失敗 (물탐분외 반유실패)
분수 밖의 것을 탐하지 마라, 도리어 실패가 있다.
財不隨身 求之不得 (재불수신 구지부득)
재물이 몸에 따르지 아니하니, 구하여도 얻지 못한다.
8월운
酉月之數 可被人恩 (유월지수 가피인은)
팔월의 수는, 사람의 은혜를 입는다.
身旺財旺 可得千金 (신왕재왕 가득천금)
몸과 재물이 왕성하니, 천금을 얻으리라.
金姓不利 木姓有吉 (금성불리 목성유길)
금성은 불리하고, 목성은 길하다.
9월운
秋山登臨 松竹靑靑 (추산등임 송죽청청)
가을 산에 오르니, 송죽이 청청하다.
莫行北方 不利財物 (막행북방 불리재물)
북쪽 방향에 가지 마라, 재물에 불리하다.
水姓不利 恒常遠之 (수성불리 항상원지)
수성이 불리하니, 항상 멀리하라.
10월운
垂釣滄波 魚入石間 (수조창파 어입석간)
낚시를 창파에 드리우니, 고기가 돌사이로 들어간다.
莫近酒色 損財之數 (막근주색 손재지수)
주색을 가까이 하지 마라, 손재할 운수가 있다.
勿爲渡江 商路失財 (물위도강 상로실재)
강을 건너지 마라, 장사 길에 재물을 잃는다.
11월운
若無人害 口舌之數 (약무인해 구설지수)
만일 사람의 해가 없으면, 구설(口舌)이 두렵다.
莫出遠路 損財不少 (막출원로 손재불소)
먼길에 나가지 마라, 손재가 적지 않다.
勿貪非理 反爲虛荒 (물탐비리 반위허황)
비리로 재물을 탐하면, 도리어 허황하다.
12월운
春草方長 日就月將 (춘초방장 일취월장)
봄에 풀이 바야흐로 자라니, 일취월장하는 격이다.
深山幽谷 宿鳥投林 (심산유곡 숙조투림)
깊은 산 그윽한 골에, 잘새가 수풀에 깃든다.
善治其家 意外成功 (선치기가 의외성공)
그 집을 잘 다스리면, 의외로 성공할 것이다.
0 Comments